[:en]Two women are detained and interrogated for speaking Spanish in a store in Montana[:es]Detienen e interrogan a dos mujeres por hablar español en Montana[:]

[:en]On early Wednesday May 16, two US citizens were arrested by a Border Patrol agent in Havre, Montana, near the border with Canada, after hearing them speaking in Spanish to each other at a convenience store.

The two Hispanic women had been chatting in Spanish while waiting in line to pay for eggs and milk when, to their disbelief, the agent asked for their IDs.

“I looked at him like, ‘Are you serious?’ And he’s like, ‘Yes, I´m very serious'” Ana Suda told the Washington Post newspaper.

Ana Suda, who was born in Texas, began filming the agent with her phone when they left the store and were in the parking lot. She asked him why he had been forced to stop them. He told her that his use of Spanish had caught his attention.

“Ma’am, the reason I asked for your ID is because I came here, and I heard that you are speaking Spanish, something that is not common around here” the agent said in the video captured with the cell phone. The agent later denied that he had used a racial profile to stop them.

“It has nothing to do with that,” the agent said in the video. “It’s the fact that it has to do with you, who speak Spanish in the store, in a predominantly English-speaking state” he explained.

Ana Suda said that even after seeing their identifications, the agent did not allow them to leave the parking lot for about 35 minutes.

A spokesman for the US Customs and Border Protection Office (CBP) told the HuffPost news portal that the agency was reviewing the incident to ensure that “all appropriate policies were followed.”

“Customs and Border Protection agents are committed to treating everyone with professionalism, dignity and respect while applying the laws of the United States” the representative said in a statement.

“Although most of the work of the Border Patrol is carried out in the immediate border area, the agents have extensive police authorities and are not limited to a specific geography within the United States. They have the authority to interrogate people, make arrests and take and consider evidence” he explained.

According to the CBP website, the Border Patrol sector based in Havre is “responsible for 733 kilometers of border area between Montana and Canada, Wyoming, Colorado and Utah, as well as part of Idaho.”

Ana Suda, who plans to take legal action for the incident, said she and Mimi Hernandez were deeply shocked by the event.

Source: yucatan.com.mx[:es]Dos ciudadanas estadounidenses fueron detenidas por un agente de la Patrulla Fronteriza en Montana en Mayo 16, después de que las escuchó hablar en español entre ellas en una tienda de conveniencia.

Ana Suda y Mimí Hernández dijeron que habían llegado a la tienda en Havre, una pequeña comunidad de Montana, cerca de la frontera con Canadá, cuando un agente uniformado de la Patrulla Fronteriza se les acercó, informó la estación de televisión KRTV de Black Eagle, Montana.

Las dos mujeres hispanas habían estado conversando en español mientras esperaban en la fila para pagar los huevos y la leche cuando, para su incredulidad, el agente les pidió sus identificaciones.

“Lo miré cómo, ‘¿Hablas en serio?’ Es como, ‘Sí, muy serio’”, relató Ana Suda al periódico “The Washington Post”.

Ana Suda, quien nació en Texas, comenzó a filmar al agente en su teléfono cuando salieron de la tienda y se encontraban en el estacionamiento. Ella le preguntó por qué se había visto obligado a detenerlas. Él le dijo que su uso del español había llamado su atención.

“Señora, la razón por la que le solicité su identificación es porque vine aquí, y vi que ustedes están hablando español, algo que no se escucha por aquí”, dijo el agente en el vídeo captado por el teléfono celular. El agente negó luego que hubiera usado un perfil racial para detenerlas.

“No tiene nada que ver con eso”, dijo el agente en el vídeo. “Es el hecho de que tiene que ver con ustedes, que hablan español en la tienda, en un estado predominantemente de habla inglesa”, explicó.

Ana Suda refirió que incluso después de ver sus identificaciones, el agente no les permitió salir del estacionamiento por unos 35 minutos.

Ella dijo que su esposo, un exagente del Departamento de Correcciones de Montana, criticó al agente fronterizo por sobrepasar los límites de su posición. “Él piensa que es muy malo lo que estaba haciendo este tipo porque no tiene derecho a hacerlo”, manifestó Ana Suda.

Un vocero de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) de Estados Unidos le dijo al portal noticioso HuffPost que la agencia estaba revisando el incidente para asegurarse de que “se siguieron todas las políticas apropiadas”.

“Los agentes de Aduanas y Protección de Fronteras están comprometidos a tratar a todos con profesionalismo, dignidad y respeto mientras aplican las leyes de los Estados Unidos”, dijo el representante en un comunicado.

“Aunque la mayoría del trabajo de la Patrulla Fronteriza se lleva al cabo en el área fronteriza inmediata, los agentes tienen amplias autoridades policiales y no están limitados a una geografía específica dentro de Estados Unidos. Tienen la autoridad para interrogar a las personas, realizar arrestos y tomar y considerar evidencia”, explicó.

Según el sitio de la CBP en internet, el sector de Patrulla Fronteriza con sede en Havre, es “responsable de 733 kilómetros de área fronteriza entre Montana y Canadá, Wyoming, Colorado y Utah, así como, parte de Idaho”.

Ana Suda, que planea emprender acciones legales por el incidente, dijo que ella y Mimí Hernández estaban profundamente conmocionadas por el encuentro y se quedaron en estado de shock.

Source: yucatan.com.mx[:]

Leave a Reply